Ще не вмерло відважне щеня

Ще не вмерло відважне щеня

Ще не вмерло відважне щеня –
Боронить від москальства Европу
Третій рік – усе поспіль, щодня –
Не виходить зі схрону й окопу!

Підмоскальники, геть з України!
Хто без довідки про ДЦП,
Тим не місце в свободній країні!
Цоб-цабе, цоб-цабе, цоб-цабе…


Перевод «з мовы» нормальный русский языкъ – рифма теряется, но возникает понимание смысла…

Не умер ещё отважный щенок –
Он защищает Европу от российской агрессии
Третий год медленно и постепенно –
Не выходя из землянки и окопа!

Рабы, продавшиеся России, прочь из Украины!
У кого нет справки о церебральном параличе,
Тем не место в свободной стране!
Цоб-цабе, цоб-цабе, цоб-цабе…
(непереводимая игра слов, применяемая украми для погоняния волов – кастрированных быков – запряженных «у вОзы»).

Недели


Cвязь для жалоб и предложений: contact@nede.li

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer